Egypten: Egyptiska grunderna eller hur man säger grav och pyramid

34 25. 08. 2023
6:e internationella konferensen om exopolitik, historia och andlighet

[senaste uppdateringen]

Stephen Mehler är mer än 30 år en självständig egyptolog. Han är en elev av Abd'El Hakim Awyan, som undervisade på en muntlig tradition om Khemits antika civilisation, som är mer än 10.000 år gammal.

I hans föreläsning förklarar Mehler ursprunget och betydelsen av de ord som vi för närvarande använder i samband med egyptisk kultur.

ord Amen härrör från det egyptiska uttrycket Amon indikerar: "Låt dem vara gömda".

Ordet "per" betyder "hus / hem".

"Per-aa" - översätts till engelska höghus. Från det ursprungliga ordet per-aa floderna skapade "per-oh", som vi nu vet som "farao" eller "farao". Vi förstår detta som en "kung". Men meningen var annorlunda: kvinnans hus. Poängen är att den egyptiska civilisationen hedrade kvinnans linje eftersom kvinnan hade en dominerande ställning.

Ordet "per-ka" kunde helt enkelt översättas som graven (ka). Bredare mening är i den meningen huset för fysisk projektion av sig själv. Det menas inte direkt den kropp som kallades khat Nebo Khet.

"Per-ba" - det välkända ordet "ba", vilket kan förstås som ande / själ. Betydelsen av hela då andens hus. Andens hus var det vi kallar oss själva tempel, meditation och avkoppling.

"Per-neter" - härrör från detta ord pyramid. Ordet brorsdotter översätts vanligtvis som gud / gudinna, vilket är fel. Ordet hänvisar till en princip, inte en person. Det kan förstås som en gudomlig princip eller natur eller en energikälla. Grekiska ordet pyramidos kan översättas som eld i mitten. Det är därför energikällans eller varelsens plats / hem. Det är verkligen inte möjligt att prata om graven, eftersom den har sitt eget namn "per-ka".

Det finns en inskription i Edfu som säger "per-te-ascat", som kan översättas som vattenhus. Symbolerna "per-neter" följer. Av detta kan man dra slutsatsen att vattenhus det var Pyramid. Pyramiderna var ansluten på vatten. Från undersökningarna vet vi att under Giza pyramiderna finns korridorer som har översvämmats med vatten.

"Per-wer" - hem till en läraredet vill säga den plats där all kunskap kommer ifrån. I det här fallet är det också en anspelning på kemi, vilket är kulturundervisningen och från Kemit-kulturen.

När någon berättar något om pyramiderna = gravar, fråga betydelsen av ordet. ;)

Obs! Transkript av egyptiska ord motsvarar uttalanden på engelska.

Liknande artiklar